За п`ять років українська кіноіндустрія зазнала грандіозних змін
Лозниця, Васянович, Балаян. Нащо українські кінематографісти написали відкритого листа Зеленському
Ну й так далі.
Пацанове, я таке писав про книжки, бо за статистикою книгодруку я слідкував. А зараз, після новин про скасування результатів останнього пітчинґу (щоб не значило це слово) Держкіно, пошукав, скільки всього фільмів українською було випущено за всю історію кінематографа. Результати не дуже тривалих розшуків у Вікі – вище.
Так ось, за ці п'ять років було принаймні частково профінансовано державою та знято 163 (?) українських фільми. Я ніде не знайшов у звітах Держкіно мовного розподілу фільмів, але зрозуміло, що переважна більшість українською. І це ми не рахуємо власне 100% дубляж українською.
Читайте також: Скандал у Держкіно: нова мітла мете по-новому, але наступає на старі граблі
Тобто за ці п'ять років знято в 7,5 разів більше, ніж студією Довженка (а в Одесі та Ялті українською і не знімали) за всі роки її існування в УРСР. І десь половина від усього масиву фільмів із українською озвучкою (із дубльованими включно) в Держфільмофонді на 1980 рік.
Нам буде що дивитися в найближчі сто років. Бо цей шанс на відродження держави, ми, здається, знову про*бали.
Наслідки цього "вибуху на сонці", як тільки й можна сприймати такий культурний феномен, ми ще вповні не відчуваємо і не усвідомлюємо, бо культура – то гра в довгу.
Але вони будуть.
Потенціалу збережених творів Розстріляного відродження вистачило колись на зруйнування радянської імперії в дев'яностих і на появу в мистецтві покоління 2000-ників, вільних від радянських мистецьких практик. Через 70 років після фізичного знищення митців у Сандармоху. Вони свою гру в довгу попри все виграли.
Підписуйся на сторінки UAINFO у Facebook, Twitter і YouTube
Читайте еще
влажность:
давление:
ветер:
влажность:
давление:
ветер:
влажность:
давление:
ветер: